സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 3:14
MOV
14. ഒരുത്തൻ പണിത പ്രവൃത്തി നിലനില്ക്കും എങ്കിൽ അവന്നു പ്രതിഫലം കിട്ടും.



KJV
14. If any man’s work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.

KJVP
14. If any man's G1536 work G2041 abide G3306 which G3739 he hath built thereupon, G2026 he shall receive G2983 a reward. G3408

YLT
14. if of any one the work doth remain that he built on [it], a wage he shall receive;

ASV
14. If any mans work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.

WEB
14. If any man\'s work remains which he built on it, he will receive a reward.

ESV
14. If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward.

RV
14. If any man-s work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.

RSV
14. If the work which any man has built on the foundation survives, he will receive a reward.

NLT
14. If the work survives, that builder will receive a reward.

NET
14. If what someone has built survives, he will receive a reward.

ERVEN
14. If the building they put on the foundation still stands, they will get their reward.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 3:14

  • ഒരുത്തൻ പണിത പ്രവൃത്തി നിലനില്ക്കും എങ്കിൽ അവന്നു പ്രതിഫലം കിട്ടും.
  • KJV

    If any man’s work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
  • KJVP

    If any man's G1536 work G2041 abide G3306 which G3739 he hath built thereupon, G2026 he shall receive G2983 a reward. G3408
  • YLT

    if of any one the work doth remain that he built on it, a wage he shall receive;
  • ASV

    If any mans work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.
  • WEB

    If any man\'s work remains which he built on it, he will receive a reward.
  • ESV

    If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward.
  • RV

    If any man-s work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.
  • RSV

    If the work which any man has built on the foundation survives, he will receive a reward.
  • NLT

    If the work survives, that builder will receive a reward.
  • NET

    If what someone has built survives, he will receive a reward.
  • ERVEN

    If the building they put on the foundation still stands, they will get their reward.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References